Ethnomusicologist Ana Hofman discusses the revival of Partisan songs by activist choirs on the territories of the former Yugoslavia.
Ethnomusicologist Ana Hofman discusses the history of Partisan songs, performed today by activist choirs, in World War II, during the socialist Yugoslav period, and immediately after Yugoslavia’s disintegration.
The inaugural episode of Remembering Yugoslavia is all about the Yugo car.
Remembering Yugoslavia started with an idea of covering various aspects of the disappeared country’s memory politics, from Tito to products to architecture.
The phenomenon of Yugonostalgia continues to elicit attention from the media and academics.
Pinkove zvezdice is an American Idol-like program of the Serbian TV Pink in which children perform. One of the stars of recent years is Katarina Radulović.
Zala Volčić. Serbian Spaces of Identity: Narratives of Belonging by the Last “Yugo” Generation. New York: Hampton Press, 2011.
A number of companies in the capital cities of ex-Yugoslavia provide tours in vintage Made-in-Yugoslavia vehicles.
And, finally, a big farewell kiss to my beloved Yugoslavia. We probably won’t meet again, dear, but nothing will ever replace you in my heart.”
Vlad Beronja and Stijn Vervaet, eds. Post-Yugoslav Constellations: Archive, Memory, and Trauma in Contemporary Bosnian, Croatian, and Serbian Literature and Culture. Berlin: De Gruyter, 2016.
“Yubilej: Ja sam Jugoslovenka,” Novosti, 11/30/2018
Leksikon YU Mitologije (Lexicon of YU Mythology) is a collaborative 2004 book, and an ongoing online project, compiling 800+ short narratives of Yugoslavian popular culture.
Thirty-five years ago today the 1984 Sarajevo Olympics started. The event was Yugoslavia’s proudest moment in the final years of its existence.
A CD released in 2012 compiled 23 songs by bands from across former Yugoslavia to promote anti-fascism and anti-fascist activism.
Lepa Brena was the most famous Yugoslav singer of the 1980s. Today she continues to personify Yugoslavia to many.
Yugoslavia has been resurrected and continues to exist on the world wide web.
Ana Petrov. Jugoslovenska muzika bez Jugoslavije: koncerti kao mesta sećanja. Beograd: Delfi, 2016.
Jože Pirjevec. Tito and His Comrades. Madison: University of Wisconsin Press, 2018.
Dalibor Mišina. Shake, Rattle and Roll: Yugoslav Rock Music and the Poetics of Social Critique. London: Routledge, 2013.
Jurica Pavičić, “HRVATSKA JE IZVUKLA NAJVEĆU DOBIT IZ JUGOSLAVIJE! Vladajuća ideologija drži se mita da je to bila negacija hrvatskog identiteta, a istina je suprotna,” Jutarni List, 2/19/2018 [pdf]
I, who have lost my homeland, want to congratulate everyone who has realized their heavenly, thousand-year-old dream and gained a homeland.
A 2012 song and video by the Bosnian rapper Haris Rahmanović AKA Priki, 31, imagined what Yugoslavia may have looked like had it never disintegrated.
“OVO JE POSLJEDNJI TITOV GRAD NA PROSTORIMA BIVŠE JUGOSLAVIJE ‘Kada bih mogao dignuti Broza iz groba i leći tamo umjesto njega, ja bih to učinio odmah’,” Jutarnji List, 3/11/2018 [pdf]
It’s a poor sort of memory that only works backwards.
Dimitar Anakiev, “Zašto sam Jugosloven?” XXZ Magazin, 12/20/2018 [pdf]
Ana Hofman. “Tabu na sećanja: Bolest zvana jugonostalgija.” Nova srpska politička misao: časopis za političku teoriju i društvena istraživanja. 11/5/2007.
In December 2016, The Calvert Journal ran a story about a revival of Partisan songs in the Balkans, driven by “activist choirs.”
The most painful state of being is remembering the future, particularly one you can never have.
General Consulate of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia is a nonprofit based in Tivat, Montenegro, promoting the former country.
Radio Slobodna Europa today reports that a memorial to Tito was unveiled in Podgorica.
“6 predanja svakog jugonostalgičara,” Telegraf, 11/29/2018 [pdf]
It is no coincidence I launched Remembering Yugoslavia on November 29 (2017).
Dubravka Ugresić. Europe in Sepia. Translated from the Croatian by David Williams. Rochester, NY: Open Letter, 2014
Dubravka Ugresic: Karaoke Culture. Rochester: Open Letter, 2011
Aleš Debeljak. Twilight of the Idols: Recollections of a Lost Yugoslavia. Translated from the Slovenian by Michael Biggins. Buffalo, NY: White Pine Press, 1995
Stefanovic, Sofija. Miss Ex-Yugoslavia: A Memoir. New York: Simon and Schuster, 2018.
Svjetlana Rašić, “Vodič kroz jugonostalgiju: Da li je 25.maj u modi?” (Guide to Yugonostalgia: Is May 25 in Fashion?), Esquire Serbia, 5/26/2017
Dan Mladosti was one of the biggest holidays in SFRY and it continues to be commemorated today.
A Gallup poll released a year ago, on May 18, 2017 shows that perceptions regarding Yugoslavia’s breakup vary by former republic, by ethnicity, and by age.
Jelača, Dijana, Maša Kolanović, and Danijela Lugarić, eds. The Cultural Life of Capitalism in Yugoslavia: (Post)Socialism and Its Other. Basingstoke, UK: Palgrave MacMillan, 2017.
Rieff, David. In Praise of Forgetting: Historical Memory and Its Ironies. New Haven: Yale University Press, 2016.
Olick, Jeffrey, Vered Vinitzky-Seroussi, and Daniel Levy, eds. The Collective Memory Reader. Oxford: Oxford University Press, 2011.
Kapuscinski, Ryszard. Travels with Herodotus. New York: Alfred A. Knopf, 2007.
Ugrešić, Dubravka. The Ministry of Pain. Translated by Michael Henry Helm. New York: HarperCollins, 2005.
Aquellos que no pueden recordar el pasado están condenados a repetirlo. (Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.)
Illsbruck, Helmut. Nostalgia: Origins and Ends of an Unenlightened Disease. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2012.
Luthar, Breda, and Maruša Pušnik, eds. Remembering Utopia: The Culture of Everyday Life in Socialist Yugoslavia. Washington, DC: New Academia Publishing, 2010.
Connerton, Paul. The Spirit of Mourning: History, Memory and the Body. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
Sarkisova, Oksana, and Péter Apor. Past for the Eyes: East European Representations of Communism in Cinema and Museums after 1989. Budapest: Central European University Press, 2008